WEBVTT

00:00.000 --> 00:01.860
(crackling static)

00:01.860 --> 00:02.693
- Hi there.

00:02.693 --> 00:04.195
My name is Sergeant Lodge.

00:04.195 --> 00:06.501
And this is Senior Airman Fershet.

00:06.501 --> 00:08.555
Today, Airman Fershet is taking us along

00:08.555 --> 00:12.096
to observe her daily patient safety practices.

00:12.096 --> 00:15.179
(funky, smooth jazz)

00:21.006 --> 00:21.839
Okay!

00:21.839 --> 00:24.090
We have Airman Fershet at the front desk

00:24.090 --> 00:26.335
and we have our first patient of the day.

00:26.335 --> 00:27.520
This is your time to shine.

00:27.520 --> 00:29.020
Don't let me down.

00:34.295 --> 00:35.128
- Oh hey man!

00:35.128 --> 00:36.014
What's up?
- Hi!

00:36.014 --> 00:38.282
- This here's my homey, Sergeant Kurang.

00:38.282 --> 00:39.703
- I'm here for my appointment today.

00:39.703 --> 00:41.186
- Cool, just take a seat and someone will

00:41.186 --> 00:42.529
come get you in just a second.

00:42.529 --> 00:43.362
- Awesome!

00:46.237 --> 00:47.205
(static crackling)

00:47.205 --> 00:48.218
- [Lodge] Hold up!

00:48.218 --> 00:49.051
That's it?

00:49.051 --> 00:51.433
You didn't even as for her full name or date of birth?

00:51.433 --> 00:53.659
How do you know that's not another Sergeant Kurang?

00:53.659 --> 00:56.742
Airman Furshet, let's try that again.

00:57.262 --> 00:58.858
- Hey Sergeant Kurang, how can I help you this morning?

00:58.858 --> 00:59.691
- Hi.

00:59.691 --> 01:00.897
I'm checking in for my appointment today.

01:00.897 --> 01:01.730
- Okay, cool.

01:01.730 --> 01:03.187
Can I get your I.D. and can you verify

01:03.187 --> 01:05.226
your full name and date of birth?

01:05.226 --> 01:06.059
- Carlynne.

01:06.059 --> 01:06.892
Carl Anne.

01:06.984 --> 01:08.067
July 7, 1990.

01:09.455 --> 01:10.438
- Okay, awesome.

01:10.438 --> 01:12.944
Cool, have a seat and I'll come get you in just a second.

01:12.944 --> 01:13.944
- Thank you.

01:16.407 --> 01:17.508
- [Lodge] And that's how it's done.

01:17.508 --> 01:19.266
Airman Fershet made sure we had the correct patient

01:19.266 --> 01:23.433
of the day and averted any patient safety mishaps.

01:27.524 --> 01:29.037
Hey, I see you're really busy.

01:29.037 --> 01:32.454
But isn't it time for the morning huddle?

01:37.646 --> 01:39.255
- Okay, doc, we have 10 patients today.

01:39.255 --> 01:41.564
Do you want me to set up operative for everyone?

01:41.564 --> 01:42.397
- Yeah.

01:42.397 --> 01:43.616
That sounds good.

01:43.616 --> 01:45.432
Now let's watch that video again.

01:45.432 --> 01:46.265
- Okay.

01:47.250 --> 01:49.073
- [Lodge] Oh, no no no.

01:49.073 --> 01:51.687
They don't even realize that there's an extraction today.

01:51.687 --> 01:53.437
Let's try that again.

01:53.770 --> 01:54.736
- Okay, ma'am.

01:54.736 --> 01:56.462
Looks like according to our records,

01:56.462 --> 02:00.629
our first patient is an extraction of tooth number 16.

02:00.924 --> 02:03.126
- Alright then, Senior Airman Fershet,

02:03.126 --> 02:05.308
let's set up for that extraction kit.

02:05.308 --> 02:07.280
Lidocaine, and make sure that

02:07.280 --> 02:09.984
the patient signs all the consent forms.

02:09.984 --> 02:11.067
- Yes, ma'am.

02:11.559 --> 02:12.803
- [Lodge] Perfect!

02:12.803 --> 02:15.260
Now as long as they go through their patients like this,

02:15.260 --> 02:17.760
they should have a smooth day.

02:18.143 --> 02:20.118
- So today we're going to be doing an extraction

02:20.118 --> 02:21.701
of tooth number 16.

02:22.314 --> 02:23.481
- Sounds good.

02:24.869 --> 02:26.682
- Alright, here we go.

02:26.682 --> 02:28.512
- Hey guys, just to let you know,

02:28.512 --> 02:30.905
there's doughnuts in the break room.

02:30.905 --> 02:32.439
- Awesome, doc, can I go grab one

02:32.439 --> 02:33.962
before all the good ones go away?

02:33.962 --> 02:36.236
- Oh, can you get me a chocolate one with sprinkles?

02:36.236 --> 02:37.236
- Of course.

02:38.104 --> 02:38.937
- Hold up!

02:39.097 --> 02:40.811
I don't think it's a good time to have some doughnuts.

02:40.811 --> 02:43.228
You're about to pull a tooth.

02:45.609 --> 02:47.467
- You know, he's right.

02:47.467 --> 02:49.785
I guess we can have doughnuts afterwards.

02:49.785 --> 02:50.618
- Okay.

02:50.862 --> 02:53.390
- Alright, back to tooth number 17.

02:53.390 --> 02:54.307
- No, wait!

02:54.363 --> 02:56.545
Aren't we extracting tooth number 16?

02:56.545 --> 02:57.595
- You're right.

02:57.595 --> 02:58.428
Good call.

02:58.906 --> 03:00.073
- Thanks, doc.

03:01.171 --> 03:02.715
- Well, there you have it, folks.

03:02.715 --> 03:03.548
I hope you learned today's

03:03.548 --> 03:05.981
valuable patient safety practices.

03:05.981 --> 03:06.814
Go safety!

